oraec164-32

token oraec164-32-1 oraec164-32-2 oraec164-32-3 oraec164-32-4 oraec164-32-5 oraec164-32-6 oraec164-32-7 oraec164-32-8 oraec164-32-9 oraec164-32-10 oraec164-32-11 oraec164-32-12 oraec164-32-13 oraec164-32-14
written form ḏi̯ =k ḥmsi̯ Ppy pn n mꜣꜥ,t =〈f〉 ꜥḥꜥ Ppy pn n jmꜣḫ =f
hiero
line count [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 44 = 433] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] sich setzen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] wegen (Grund, Zweck) Gerechtigkeit [Suffix Pron. sg.3.m.] aufstehen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] wegen (Grund, Zweck) Versorgung; Würde [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =k ḥmsi̯ Ppy pn n mꜣꜥ.t =f ꜥḥꜥ Ppy pn n jmꜣḫ =f
AED ID 851711 10110 105780 400313 59920 78870 66620 10050 851887 400313 59920 78870 25060 10050
part of speech verb pronoun verb entity_name pronoun preposition substantive pronoun verb entity_name pronoun preposition substantive pronoun
name kings_name kings_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Mögest du diesen Pepi sich setzen lassen wegen 〈seiner〉 Gerechtigkeit und diesen Pepi aufstehen lassen wegen seiner Würde.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License