oraec164-33

token oraec164-33-1 oraec164-33-2 oraec164-33-3 oraec164-33-4 oraec164-33-5 oraec164-33-6 oraec164-33-7 oraec164-33-8 oraec164-33-9 oraec164-33-10 oraec164-33-11 oraec164-33-12 oraec164-33-13 oraec164-33-14 oraec164-33-15 oraec164-33-16 oraec164-33-17 oraec164-33-18 oraec164-33-19 oraec164-33-20 oraec164-33-21 oraec164-33-22
written form ꜥḥꜥ Mri̯.y-Rꜥw [p]n jṯi̯.n =f jmꜣḫ m-bꜣḥ =k mj jṯ.t Ḥr,w pr n(,j) jt(j) =f m-ꜥ sn jt(j) =f Stš m-bꜣḥ Gbb
hiero
line count [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434] [P/C ant/W 45 = 434]
translation aufstehen Meryre (Thronname Pepis I.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] nehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] Versorgung; Würde in Gegenwart von [Suffix Pron. sg.2.m.] wie nehmen Horus Haus von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) Bruder Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Seth in Gegenwart von Geb
lemma ꜥḥꜥ Mr.y-Rꜥw pn jṯi̯ =f jmꜣḫ m-bꜣḥ =k mj jṯi̯ Ḥr.w pr n.j jtj =f m-ꜥ sn jtj =f Stẖ m-bꜣḥ Gbb
AED ID 851887 400309 59920 33560 10050 25060 64750 10110 850796 33560 107500 60220 850787 32820 10050 851449 136230 32820 10050 148520 64750 167010
part of speech verb entity_name pronoun verb pronoun substantive preposition pronoun preposition verb entity_name substantive adjective substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun entity_name preposition entity_name
name kings_name gods_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_pronominalis

Translation: Dieser Merire steht auf, nachdem er die Würde in deiner Gegenwart genommen hat, wie Horus das Haus seines Vaters von dem Bruder seines Vaters, Seth, in Gegenwart des Geb genommen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License