token | oraec1649-4-1 | oraec1649-4-2 | oraec1649-4-3 | oraec1649-4-4 | oraec1649-4-5 | oraec1649-4-6 | oraec1649-4-7 | oraec1649-4-8 | oraec1649-4-9 | oraec1649-4-10 | oraec1649-4-11 | oraec1649-4-12 | oraec1649-4-13 | oraec1649-4-14 | oraec1649-4-15 | oraec1649-4-16 | oraec1649-4-17 | oraec1649-4-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zi̯ | jn(,w).pl | =k | sjn | sjn.pl | =k | ntꜣi̯ | tp(,j).w-ꜥ.w | =k | sjw | =sn | ṯw | n | Rꜥw | m | ḏsr | rmn | jꜣb(,j) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | [P/V/W 71 = 700] | ← |
translation | gehen | Bote | [Suffix Pron. sg.2.m.] | eilen | Eilbote | [Suffix Pron. sg.2.m.] | laufen (?) | davor befindlich | [Suffix Pron. sg.2.m.] | melden | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Nutzen] | Re | als (etwas sein) | absondern | Oberarm | links | ← |
lemma | zj | jn.w | =k | sjn | sjn | =k | ntꜣi̯ | tp.j-ꜥ.wj | =k | sjwi̯ | =sn | ṯw | n | Rꜥw | m | ḏsr | rmn | jꜣb.j | ← |
AED ID | 127740 | 27050 | 10110 | 128370 | 128430 | 10110 | 89790 | 852261 | 10110 | 128050 | 10100 | 174900 | 78870 | 400015 | 64360 | 854592 | 854523 | 20610 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | adjective | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Deine Boten gehen, deine Eilboten eilen, die vor dir Befindlichen laufen, damit sie dich dem Re melden als einen mit absonderndem(?) linken Arm (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License