token | oraec169-38-1 | oraec169-38-2 | oraec169-38-3 | oraec169-38-4 | oraec169-38-5 | oraec169-38-6 | oraec169-38-7 | oraec169-38-8 | oraec169-38-9 | oraec169-38-10 | oraec169-38-11 | oraec169-38-12 | oraec169-38-13 | oraec169-38-14 | oraec169-38-15 | oraec169-38-16 | oraec169-38-17 | oraec169-38-18 | oraec169-38-19 | oraec169-38-20 | oraec169-38-21 | oraec169-38-22 | oraec169-38-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | nꜣy | =f | jr,j((.pl)) | ḥr | ḏd | n | =f | mntk | šrjw | nj~mꜥ | mꜥ~n | m-ḏi̯ | =k | jt | mtw | =w | sḥwr | ={k}〈f〉 | mtw | =w | jꜣd.t | ={k}〈f〉 | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥 | 𓆑 | 𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓀀𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅓𓈖𓏏𓎡 | 𓈙𓂋𓇋𓅱𓅪 | 𓈖𓏭𓅓𓂝𓀁 | 𓅓𓂝𓈖𓏥𓂜𓁹 | 𓅓𓂞𓅱 | 𓎡 | 𓇋𓏏𓆑𓀀 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓏥 | 𓋴𓎛𓅨𓂋𓌟𓀁𓏥 | 𓎡 | 𓅓𓏏𓅱 | 𓏥 | 𓇋𓄿𓂧𓏏𓀗𓅪 | 𓎡 | ← |
line count | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | [5,4] | ← |
translation | [aux.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (Schul-)Kamerad | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Sohn | wer? | nicht haben | bei | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | schmähen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | quälen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wn.jn | nꜣy= | =f | jr.j | ḥr | ḏd | n | =f | jntk | šrj | njm | mn | m-dj | =k | jtj | mtw= | =w | sḥwr | =f | mtw= | =w | jꜣd | =f | ← |
AED ID | 650007 | 550008 | 10050 | 28510 | 107520 | 185810 | 78870 | 10050 | 90120 | 156650 | 83990 | 69560 | 600056 | 10110 | 32820 | 600030 | 42370 | 140600 | 10050 | 600030 | 42370 | 21140 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | particle | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Da sagten seine Kameraden zu ihm: "Wessen Sohn bist du (denn)? Du hast (ja überhaupt) keinen Vater!" und sie verhöhnten und verspotteten ihn:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License