oraec17-101

token oraec17-101-1 oraec17-101-2 oraec17-101-3 oraec17-101-4 oraec17-101-5 oraec17-101-6 oraec17-101-7 oraec17-101-8 oraec17-101-9 oraec17-101-10 oraec17-101-11 oraec17-101-12 oraec17-101-13
written form rdi̯.{t}〈n〉 =f wj m ḥꜣ,t ={j} ẖrd.w.pl =f mꜣ.n =f r(w)d ꜥ,wj =j
hiero 𓂋𓂝𓏏 𓆑 𓅱𓀀 𓅓 𓄂𓏏𓏤 𓀀 𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 𓆑 𓌳𓁹𓄿𓈖 𓆑 𓂋𓂧𓇝𓏛 𓂝𓏤𓅱𓏭 𓀀
line count [107] [107] [107] [108] [108] [108] [108] [108] [108] [108] [108] [109] [109]
translation (jmd) einsetzen er ich (pron. enkl. 1. sg.) an Vorderteil, Spitze Kind sein sehen er Tüchtigkeit Arm mein (pron. suff. 1. sg.)
lemma rḏi̯ =f wj m ḥꜣ.t ẖrd =f mꜣꜣ =f rwḏ =j
AED ID 851711 10050 44000 64360 100310 854539 10050 66270 10050 93790 34360 10030
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive substantive pronoun verb pronoun substantive substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er setzte mich an die Spitze seiner Kinder, (weil) er die Tüchtigkeit meiner Arme gesehen hatte.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License