oraec17-108

token oraec17-108-1 oraec17-108-2 oraec17-108-3 oraec17-108-4 oraec17-108-5 oraec17-108-6 oraec17-108-7 oraec17-108-8 oraec17-108-9 oraec17-108-10
written form jn n,t-pw wn.n =j sꜣ =f z〈n〉b.n =j jnb,t =f
hiero 𓇋𓈖 𓈖𓏏𓊪𓅱 𓃹𓈖𓉿𓂝𓈖 𓀀 𓐟𓏤𓉐 𓆑 𓋴𓃀𓂻𓈖 𓀀 𓇋𓆛𓈖𓃀𓏏𓆱𓏥 𓆑
line count [115] [115] [115] [115] [116] [116] [116] [116] [116] [116]
translation [Partikel zur Einleitung der Frage] es ist der Fall, dass (sich) öffnen ich Rückseite, Hintereingang sein gewaltsam beseitigen ich Zaun, Einfriedung des Beduinenlagers sein
lemma jn n.t-pw wn =j sꜣ =f znb =j jnb.t =f
AED ID 851426 89780 46060 10030 125670 10050 136900 10030 27230 10050
part of speech particle substantive verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Ist es (denn) so, (daß) ich seinen Hintereingang (zu den Frauenräumen) geöffnet hätte, (indem) ich seine Einfriedung (des Lagers) gewaltsam beseitigt hätte?"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License