oraec17-128

token oraec17-128-1 oraec17-128-2 oraec17-128-3 oraec17-128-4 oraec17-128-5 oraec17-128-6 oraec17-128-7 oraec17-128-8 oraec17-128-9 oraec17-128-10
written form rdi̯.n =j ḥkn,w n Mnt,w mrw.pl =f ḥ(ꜣ)bi̯ n =f
hiero 𓂋𓂝𓈖 𓀀 𓎛𓎡𓈖𓏌𓅱𓀁 𓈖 𓏠𓈖𓏏𓅱𓅆 𓈙𓈇𓀀𓏥 𓆑 𓎛𓃀𓎱𓂡 𓈖 𓆑
line count [141] [141] [141] [142] [142] [142] [142] [142] [142] [142]
translation geben ich Lobpreis [Dat.] Month Leute, jmds. Anhänger sein trauern (um) wegen (Grund, Zweck) (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.
lemma rḏi̯ =j ḥkn.w n Mnṯ.w mr.w =f ḥꜣbi̯ n =f
AED ID 851711 10030 110860 78870 71660 71860 10050 103320 78870 10050
part of speech verb pronoun substantive preposition entity_name substantive pronoun verb preposition pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich pries (gab Lobpreis dem) Monthu, (während) seine Anhänger in Trauer waren um ihn.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License