token | oraec17-128-1 | oraec17-128-2 | oraec17-128-3 | oraec17-128-4 | oraec17-128-5 | oraec17-128-6 | oraec17-128-7 | oraec17-128-8 | oraec17-128-9 | oraec17-128-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdi̯.n | =j | ḥkn,w | n | Mnt,w | mrw.pl | =f | ḥ(ꜣ)bi̯ | n | =f | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓎛𓎡𓈖𓏌𓅱𓀁 | 𓈖 | 𓏠𓈖𓏏𓅱𓅆 | 𓈙𓈇𓀀𓏥 | 𓆑 | 𓎛𓃀𓎱𓂡 | 𓈖 | 𓆑 | ← |
line count | [141] | [141] | [141] | [142] | [142] | [142] | [142] | [142] | [142] | [142] | ← |
translation | geben | ich | Lobpreis | [Dat.] | Month | Leute, jmds. Anhänger | sein | trauern (um) | wegen (Grund, Zweck) | (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp. | ← |
lemma | rḏi̯ | =j | ḥkn.w | n | Mnṯ.w | mr.w | =f | ḥꜣbi̯ | n | =f | ← |
AED ID | 851711 | 10030 | 110860 | 78870 | 71660 | 71860 | 10050 | 103320 | 78870 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich pries (gab Lobpreis dem) Monthu, (während) seine Anhänger in Trauer waren um ihn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License