oraec17-132

token oraec17-132-1 oraec17-132-2 oraec17-132-3 oraec17-132-4 oraec17-132-5 oraec17-132-6 oraec17-132-7 oraec17-132-8 oraec17-132-9 oraec17-132-10
written form jti̯.n =j n,t.t m jmꜣ =f kfi̯.n =j ꜥfꜣ,y =f
hiero 𓎁𓏏𓂝𓈖 𓀀 𓈖𓏏𓏏 𓅓 𓇋𓌳𓄿𓅓𓉐 𓆑 𓎡𓆑𓋳𓂝𓈖 𓀀 𓂝𓆑𓄿𓇋𓇋𓉐 𓆑
line count [145] [145] [145] [145] [145] [145] [146] [146] [146] [146]
translation wegnehmen ich Seiendes ("Das, was ist") in Zelt sein entblößen, plündern ich Lagerplatz (der Beduinen) sein
lemma jṯi̯ =j n.tjt m jꜣm.w =f kfi̯ =j ꜥfꜣ.y =f
AED ID 33560 10030 89760 64360 25010 10050 164200 10030 37310 10050
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich nahm (mir), was in seinem Zelte war (und) entblößte sein Lager.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License