| token | oraec17-132-1 | oraec17-132-2 | oraec17-132-3 | oraec17-132-4 | oraec17-132-5 | oraec17-132-6 | oraec17-132-7 | oraec17-132-8 | oraec17-132-9 | oraec17-132-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jti̯.n | =j | n,t.t | m | jmꜣ | =f | kfi̯.n | =j | ꜥfꜣ,y | =f | ← |
| hiero | 𓎁𓏏𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓈖𓏏𓏏 | 𓅓 | 𓇋𓌳𓄿𓅓𓉐 | 𓆑 | 𓎡𓆑𓋳𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓂝𓆑𓄿𓇋𓇋𓉐 | 𓆑 | ← |
| line count | [145] | [145] | [145] | [145] | [145] | [145] | [146] | [146] | [146] | [146] | ← |
| translation | wegnehmen | ich | Seiendes ("Das, was ist") | in | Zelt | sein | entblößen, plündern | ich | Lagerplatz (der Beduinen) | sein | ← |
| lemma | jṯi̯ | =j | n.tjt | m | jꜣm.w | =f | kfi̯ | =j | ꜥfꜣ.y | =f | ← |
| AED ID | 33560 | 10030 | 89760 | 64360 | 25010 | 10050 | 164200 | 10030 | 37310 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich nahm (mir), was in seinem Zelte war (und) entblößte sein Lager.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License