| token | oraec17-152-1 | oraec17-152-2 | oraec17-152-3 | oraec17-152-4 | oraec17-152-5 | oraec17-152-6 | oraec17-152-7 | oraec17-152-8 | oraec17-152-9 | oraec17-152-10 | oraec17-152-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | mjn | rf | n,tt | =f | ḥtp | sḏm | =f | nḥ | n | wꜣi̯ | ← |
| hiero | 𓇋𓈖 | 𓏇𓈖𓇳 | 𓂋𓆑 | 𓈖𓏏𓏏 | 𓆑 | 𓎛𓊵𓏏𓊪𓏛 | 𓄔𓅓 | 𓆑 | 𓈖𓅘𓎛𓀁 | 𓈖 | 𓍯𓄿𓈐 | ← |
| line count | [162] | [162] | [163] | [163] | [163] | [163] | [163] | [163] | [163] | [163] | [163] | ← |
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | heute | [Betonungspartikel, nachgestellt] | dass (Konj.) | er | zufrieden, gnädig sein | hören | er | Bitte | [Genitiv] | fern sein | ← |
| lemma | jn | mjn | jr | n.tjt | =f | ḥtp | sḏm | =f | nḥ | n.j | wꜣi̯ | ← |
| AED ID | 851426 | 68330 | 28170 | 550018 | 10050 | 111230 | 150560 | 10050 | 85880 | 850787 | 42550 | ← |
| part of speech | particle | adverb | particle | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | ← |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Ist es denn heute so, daß er (wieder) gnädig ist (und) die Bitte des Fernen erhört?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License