oraec17-242

token oraec17-242-1 oraec17-242-2 oraec17-242-3 oraec17-242-4 oraec17-242-5 oraec17-242-6 oraec17-242-7 oraec17-242-8 oraec17-242-9 oraec17-242-10 oraec17-242-11
written form di̯.n Rꜥ(,w) snḏ =k ḫt tꜣ ḥr,〈yt〉 =k m ḫꜣs,t nb.t
hiero 𓂝𓈖 𓂋𓂝𓇳𓏤𓀭 𓅾𓀁 𓎡 𓆱𓐍𓏏𓂻 𓇾𓈇𓏤 𓎛𓁷𓂋𓐡𓂡 𓎡 𓅓 𓈉𓏏𓏤 𓎟𓏏
line count [231] [231] [231] [231] [231] [231] [231] [231] [231] [231] [232]
translation geben Re Furcht, Furchtbarkeit dein (pron. suff. 2. masc. sg.) überall in Ägypten Schrecken dein (pron. suff. 2. masc. sg.) in Fremdland jeder
lemma rḏi̯ Rꜥw snḏ =k ḫt tꜣ ḥr.yt =k m ḫꜣs.t nb
AED ID 851711 400015 138740 10110 121230 854573 108390 10110 64360 114300 81660
part of speech verb entity_name substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive adjective
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Hat (doch) Re die (Ehr)furcht vor dir überall im Lande (Ägypten) verbreitet (und) das Erschrecken vor Dir in jedem Fremdland.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License