token | oraec17-286-1 | oraec17-286-2 | oraec17-286-3 | oraec17-286-4 | oraec17-286-5 | oraec17-286-6 | oraec17-286-7 | oraec17-286-8 | oraec17-286-9 | oraec17-286-10 | oraec17-286-11 | oraec17-286-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wšb.n | =j | st | m | wšb | snḏ.w | ptr | ḏd.t | n | =j | nb | =j | ← |
hiero | 𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁𓈖 | 𓀀 | 𓋴𓏏 | 𓅓 | 𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁 | 𓅾𓅱𓀁𓀀 | 𓊪𓏏𓂋𓆴 | 𓆓𓂧𓏏 | 𓈖 | 𓀀 | 𓎟𓀀 | 𓀀 | ← |
line count | [260] | [260] | [260] | [260] | [260] | [261] | [261] | [261] | [261] | [261] | [261] | [261] | ← |
translation | antworten | ich | es, [pron. enkl. 3. sg.] | mit (Zugehörigkeit) | Antwort | Furchtsamer | was? | sagen | [Dat.] | (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. | Herr | mein (pron. suff. 1. sg.) | ← |
lemma | wšb | =j | st | m | wšb | snḏ.w | ptr | ḏd | n | =j | nb | =j | ← |
AED ID | 50340 | 10030 | 147350 | 64360 | 50350 | 138790 | 62920 | 185810 | 78870 | 10030 | 81650 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich (be)antwortete (es) mit der Antwort eines Furchtsamen: "Was sagt mir mein Herr?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License