oraec17-68

token oraec17-68-1 oraec17-68-2 oraec17-68-3 oraec17-68-4 oraec17-68-5 oraec17-68-6 oraec17-68-7 oraec17-68-8 oraec17-68-9 oraec17-68-10
written form ꜥḥꜣ =f ḫmt.n =f pḥ,wj n zꜣi̯.n =f n zp,yt
hiero 𓂚𓂡 𓆑 𓐍𓂸𓏏𓏥𓏛𓈖 𓆑 𓄖𓅱𓏭 𓂜 𓊃𓅭𓄿𓀸𓂝𓈖 𓆑 𓂜 𓊃𓊪𓊗𓇋𓇋𓏏𓏥
line count [64] [64] [64] [64] [64] [64] [65] [65] [65] [65]
translation kämpfen er planen, voraussehen er Ende, Ausgang [Negationswort] warten auf (jmdn./etwas) er zu, für, an [Richtung], auf (jmd./etw. warten) Rest
lemma ꜥḥꜣ =f ḫmt =f pḥ.wj n zꜣi̯ =f n zp.yt
AED ID 39920 10050 117340 10050 61490 850806 126320 10050 78870 132730
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive particle verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Er kämpft, (nachdem) er den Ausgang (des Kampfes) (schon) vorausgesehen hat, (und) er wartet nicht auf das Weitere (den Rest)!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License