token | oraec17-80-1 | oraec17-80-2 | oraec17-80-3 | oraec17-80-4 | oraec17-80-5 | oraec17-80-6 | oraec17-80-7 | oraec17-80-8 | oraec17-80-9 | oraec17-80-10 | oraec17-80-11 | oraec17-80-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mk | tw | ꜥꜣ | wnn | =k | ḥnꜥ | =j | nfr | jrr.t | =j | n | =k | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓎡 | 𓏏𓅱 | 𓉻𓂝𓄿𓈐 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓎡 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓀀 | 𓄤𓆑𓂋 | 𓁹𓂋𓏏 | 𓀀 | 𓈖 | 𓎡 | ← |
line count | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | ← |
translation | siehe! | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | hier | sein | du | zusammen mit | (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. | Gutes | tun | ich | [Dat.] | (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp. | ← |
lemma | m | ṯw | ꜥꜣ | wnn | =k | ḥnꜥ | =j | nfr | jri̯ | =j | n | =k | ← |
AED ID | 64440 | 174900 | 34790 | 46050 | 10110 | 850800 | 10030 | 83510 | 851809 | 10030 | 78870 | 10110 | ← |
part of speech | particle | pronoun | adverb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | geminated | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "(Doch) siehe, Du bist hier (und) Du bleibst bei mir, Gutes tue ich Dir!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License