oraec17-92

token oraec17-92-1 oraec17-92-2 oraec17-92-3 oraec17-92-4 oraec17-92-5 oraec17-92-6 oraec17-92-7 oraec17-92-8 oraec17-92-9 oraec17-92-10 oraec17-92-11 oraec17-92-12 oraec17-92-13 oraec17-92-14 oraec17-92-15
written form jri̯.n =j rnp,t.pl ꜥšꜣ.t.pl 〈jm〉 ẖrd.w.pl =j ḫpr m nḫt.w.pl z-nb m dꜣ{j}r wḥy,t =f
hiero 𓁹𓈖 𓀀 𓆳𓏏𓏤𓏥 𓆈𓄿𓏏𓏥 𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥𓏥 𓀀 𓆣𓂋 𓅓 𓈖𓆱𓐍𓏏𓅱𓂡𓀀𓏥 𓊃𓀀𓏤𓎟 𓅓 𓂧𓄿𓇋𓂋𓌗𓂝𓂡 𓅱𓎛𓇋𓇋𓏏𓌙𓀀𓁐𓏥 𓆑
line count [92] [92] [92] [92] [92] [92] [92] [93] [93] [93] [93] [93] [93] [94] [94]
translation machen, (Zeit) verbringen ich Jahr viel, zahlreich dort Kind mein (pron. suff. 1. sg.) werden zu (rollisch) Starker. Krieger jedermann [im Nominalsatz als Prädikation] beherrschen Stamm sein
lemma jri̯ =j rnp.t ꜥšꜣ jm ẖrd =j ḫpr (m-sꜣ) m nḫt z-nb m dꜣr wḥ.yt =f
AED ID 851809 10030 94920 41011 24640 854539 10030 858535 64360 87580 125290 64360 177740 48730 10050
part of speech verb pronoun substantive adjective adverb substantive pronoun verb preposition substantive substantive preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich verbrachte viele Jahre 〈dort〉, (während) meine Kinder zu Kriegern geworden sind, ein jeder ein Beherrscher seines Stammes.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License