| token | oraec17-95-1 | oraec17-95-2 | oraec17-95-3 | oraec17-95-4 | oraec17-95-5 | oraec17-95-6 | oraec17-95-7 | oraec17-95-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rdi̯.n | =j | tnm | ḥr | wꜣ,t | nḥm.n | =j | ꜥwꜣi̯ | ← | 
| hiero | 𓂋𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓏏𓈖𓌰𓅓𓂻𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓍯𓄿𓏏𓈐 | 𓈖𓈞𓅓𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓂝𓍯𓄿𓂝𓀀 | ← | 
| line count | [96] | [96] | [96] | [97] | [97] | [97] | [97] | [97] | ← | 
| translation | geben | ich | irregehen | auf | Weg | retten | ich | rauben | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =j | tnm | ḥr | wꜣ.t | nḥm | =j | ꜥwꜣi̯ | ← | 
| AED ID | 851711 | 10030 | 172530 | 107520 | 42490 | 86430 | 10030 | 854497 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | active | passive | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich gab den Verirrten auf den Weg (und) ich rettete den Beraubten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License