oraec17-99

token oraec17-99-1 oraec17-99-2 oraec17-99-3 oraec17-99-4 oraec17-99-5 oraec17-99-6 oraec17-99-7 oraec17-99-8 oraec17-99-9 oraec17-99-10 oraec17-99-11 oraec17-99-12 oraec17-99-13 oraec17-99-14 oraec17-99-15 oraec17-99-16 oraec17-99-17 oraec17-99-18 oraec17-99-19 oraec17-99-20 oraec17-99-21 oraec17-99-22 oraec17-99-23 oraec17-99-24 oraec17-99-25 oraec17-99-26 oraec17-99-27 oraec17-99-28 oraec17-99-29 oraec17-99-30
written form ḥꜣq.n =j mnmn,t =s jni̯.〈n〉 =j ẖr,(w).pl =s nḥm.〈n〉 =〈j〉 wnm,t.pl =sn smꜣ.n =j r(m)ṯ.pl jm =s m ḫpš =j m pḏ,t =j m nmt,t.pl =j m sḫr.w.pl =j jqr.w.pl
hiero 𓇉𓄿𓈎𓂝𓈖 𓀀 𓏠𓈖𓏠𓈖𓏏𓃙𓏥 𓋴 𓏎𓈖 𓀀 𓌨𓂋𓀀𓁐𓏥 𓋴 𓈖𓈞𓐛𓂝 𓏶𓏏𓀁𓏐𓏒𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓋴𓌳𓄿𓅓𓌪𓂝𓈖 𓀀 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 𓇋𓅓 𓋴 𓅓 𓐍𓊪𓈙𓄗𓂡 𓀀 𓅓 𓌒𓏏𓏤𓆱 𓀀 𓅓 𓂻𓏏𓏤𓏥 𓀀 𓅓 𓊃𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 𓀀 𓇋𓈎𓂋𓅱𓏛𓏥
line count [103] [103] [103] [103] [103] [103] [103] [103] [104] [104] [104] [104] [104] [104] [104] [104] [104] [105] [105] [105] [105] [105] [105] [105] [105] [105] [105] [106] [106] [106]
translation erbeuten ich Vieh ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) holen ich Angehörige (eines Hausverbandes), Sippe ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) fortnehmen ich Nahrung, Vorräte ihr (pron. suff. 3. pl.) schlachten, erschlagen ich Mensch in (pron. suff. 3. fem. sg.) nach Präp. mittels Kraft mein (pron. suff. 1. sg.) mittels Bogen mein (pron. suff. 1. sg.) mittels das Schreiten mein (pron. suff. 1. sg.) mittels Plan mein (pron. suff. 1. sg.) trefflich
lemma ḥꜣq =j mnmn.t =s jni̯ =j ẖr.jw =s nḥm =j wnm.t =sn smꜣ =j rmṯ m =s m ḫpš =j m pḏ.t =j m nmt.t =j m sḫr =j jqr
AED ID 101520 10030 70730 10090 26870 10030 123930 10090 86430 10030 46740 10100 134370 10030 94530 64360 10090 64360 116430 10030 64360 63270 10030 64360 84510 10030 64360 142800 10030 400076
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective
name
number
voice active active active active
genus feminine masculine feminine masculine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich erbeutete sein Vieh (und) ich holte (mir) seine Sippen, 〈ich〉 nahm ihre Vorräte weg (und) ich erschlug die Menschen in ihm (und zwar) mit meiner Armkraft (und) mit meinem Bogen, mit meinen Schritten (und) meinen vortrefflichen Plänen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License