token | oraec18-37-1 | oraec18-37-2 | oraec18-37-3 | oraec18-37-4 | oraec18-37-5 | oraec18-37-6 | oraec18-37-7 | oraec18-37-8 | oraec18-37-9 | oraec18-37-10 | oraec18-37-11 | oraec18-37-12 | oraec18-37-13 | oraec18-37-14 | oraec18-37-15 | oraec18-37-16 | oraec18-37-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | mnsꜣ | pw | ḫpr | r | bꜣḥ | =f | wnn | ḥnn | =f | nḫt | ẖr | nš,w | m | pḥ,wj | ḥnn | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓏠𓈖𓋴𓐟𓄿𓂺 | 𓊪𓅱 | 𓆣𓂋 | 𓂋 | 𓃀𓅡𓄿𓎛𓂺 | 𓆑 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓎛𓆰𓈖𓈖𓂺 | 𓆑 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 | 𓌨𓂋 | 𓈖𓈙𓅱𓐎𓏥 | 𓅓 | 𓄖𓅱𓏭 | 𓎛𓆰𓈖𓈖𓂺 | 𓆑 | ← |
line count | [10.19] | [10.19] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | [10.20] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Samenerguss | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | entstehen | an (lok.) | Eichel (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [aux.] | Phallus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | steif sein, erigiert sein | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [ein Ausfluss] | an | Ende | Phallus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jr | mnsꜣ | pw | ḫpr (m-sꜣ) | r | bꜣḥ | =f | wnn | ḥnn | =f | nḫt | ẖr | nš.w | m | pḥ.wj | ḥnn | =f | ← |
AED ID | 851427 | 854465 | 851517 | 858535 | 91900 | 53510 | 10050 | 46050 | 106810 | 10050 | 87560 | 850794 | 88510 | 64360 | 61490 | 106810 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Glosse B:) Was (die Textstelle) "das ist ein (unkontrollierter) $mnsꜣ$-Samen-/Harnerguss (?), der an seiner $bꜣḥ$-Eichel stattfindet" angeht: 〈Das bedeutet,〉 dass sein Penis erhärtet (d.h. steif/erigiert) ist, mit einem $nš.w$-Ausfluss am Ende seines Penis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License