token | oraec181-56-1 | oraec181-56-2 | oraec181-56-3 | oraec181-56-4 | oraec181-56-5 | oraec181-56-6 | oraec181-56-7 | oraec181-56-8 | oraec181-56-9 | oraec181-56-10 | oraec181-56-11 | oraec181-56-12 | oraec181-56-13 | oraec181-56-14 | oraec181-56-15 | oraec181-56-16 | oraec181-56-17 | oraec181-56-18 | oraec181-56-19 | oraec181-56-20 | oraec181-56-21 | oraec181-56-22 | oraec181-56-23 | oraec181-56-24 | oraec181-56-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Ḥr≡f-ḥꜣ≡f | sḫm | m | jb | =f | wḥꜥ | ḏsf.w | n | wbꜣ-tꜣ | j | ḥꜣm,ypl | ms.w | jti̯.w | =sn | sḫt,j.ypl | m-ẖnw | Jns,t | nn | ḥꜣm | =ṯn | wj | m | jꜣd,t | =ṯn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [24] | [24] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← |
translation | oh! | "Dessen Gesicht hinter ihm ist" | mächtig sein, Macht gewinnen über | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Wunsch | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Fischer | fangen | [Gen.] | GBez | oh! | Fischer | Kind, Geschöpf | Vater | sie [pron. suff. 3. pl.] | Vogelsteller | im Inneren von, in, aus [lokal] | [Negationswort] | fischen; einfangen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | mittels, durch [instr.] | Netz | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ← | |
lemma | j | Ḥr=f-ḥꜣ=f | sḫm | m | jb | =f | wḥꜥ | ḏsf | n.j | Wbꜣ-tꜣ | j | ḥꜣm.w | ms | jtj | =sn | sḫt.j | m-ẖnw | nn | ḥꜣm | =ṯn | wj | m | jꜣd.t | =ṯn | ← | |
AED ID | 20030 | 851569 | 851679 | 64360 | 23290 | 10050 | 48790 | 185440 | 850787 | 500611 | 20030 | 853529 | 74750 | 32820 | 10100 | 143180 | 65370 | 851961 | 101400 | 10130 | 44000 | 64360 | 21190 | 10130 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | verb | adjective | entity_name | interjection | substantive | substantive | substantive | pronoun | substantive | preposition | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh "Hintengesicht", der über seinen Wunsch verfügt, netzflickender Fischer des Erdöffners, oh Netzfänger, Kinder ihrer Väter, Netzjäger im Inneren von Jns,t, ihr könnt mich nicht mit eurer Netzfalle einfangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License