oraec188-26

token oraec188-26-1 oraec188-26-2 oraec188-26-3 oraec188-26-4 oraec188-26-5 oraec188-26-6 oraec188-26-7 oraec188-26-8 oraec188-26-9 oraec188-26-10 oraec188-26-11 oraec188-26-12
written form 〈j〉n bw jri̯ =tw jri̯.t wšꜣ n r(m)ṯ{.pl} jw =tw rḫ sw
hiero
line count [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.6] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7]
translation [Partikel zur Einleitung der Frage] [Negationspartikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.c.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] mästen zu (jmd.) Mann [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.c.] kennen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma jn bw jri̯ =tw jri̯ wšꜣ n rmṯ jw =tw rḫ sw
AED ID 851426 55130 851809 170100 851809 50110 78870 94530 21881 170100 95620 129490
part of speech particle particle verb pronoun verb verb preposition substantive particle pronoun verb pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Pflegt man nicht den Mann zu mästen (?), den man kennt?

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License