oraec188-45

token oraec188-45-1 oraec188-45-2 oraec188-45-3 oraec188-45-4 oraec188-45-5 oraec188-45-6 oraec188-45-7 oraec188-45-8 oraec188-45-9 oraec188-45-10 oraec188-45-11 oraec188-45-12 oraec188-45-13 oraec188-45-14
written form ṯꜣ[,tj] [wpi̯] [pꜣ] [ꜥḏꜣ] nḥm m-ꜥ sḏr.pl ḏi̯.ꜣy ṯꜣw wḥꜥ snḥ.pl ḫft rwj [...]
hiero
line count [5.7] [5.7] [5.7] [5.7] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8] [5.8]
translation Wesir (höchster Beamter) richterlich trennen der [Artikel sg.m.] der Schuldige retten vor (jmdm. retten) stark geben Atem (etwas) ablösen Fessel wenn fortgehen
lemma ṯꜣ.tj wpi̯ pꜣ ꜥḏꜣ nḥm m-ꜥ sḏr rḏi̯ ṯꜣw wḥꜥ snḥ ḫft rwi̯
AED ID 174090 45640 851446 42120 86430 851449 150790 851711 174480 48760 500330 116761 93540
part of speech epitheton_title verb pronoun substantive verb preposition adjective verb substantive verb substantive preposition verb
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular plural
epitheton title
morphology
inflection participle participle participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: We[sir, der den Schuldigen richtet]; der vor den Starken beschützt, der Atem gibt und Fesseln löst, wenn weggeht [... ...];

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License