| token | oraec188-47-1 | oraec188-47-2 | oraec188-47-3 | oraec188-47-4 | oraec188-47-5 | oraec188-47-6 | oraec188-47-7 | oraec188-47-8 | oraec188-47-9 | oraec188-47-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sw | (ḥr) | p(s)š | n | bw-nb | jw | jri̯.y | =f | ẖr,t.pl | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | ← | |
| translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | teilen | zu (jmd.) | jedermann | [Umstandskonverter] | für Bedarf sorgen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bedarf | ← | |
| lemma | sw | ḥr | psš | n | bw-nb | jw | jri̯ | =f | ẖr.t | ← | |
| AED ID | 851203 | 107520 | 62280 | 78870 | 55210 | 21881 | 851809 | 10050 | 123940 | ← | |
| part of speech | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er teilt an alle Menschen aus, nachdem er gesorgt hat für den Bedarf [... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License