token | oraec188-47-1 | oraec188-47-2 | oraec188-47-3 | oraec188-47-4 | oraec188-47-5 | oraec188-47-6 | oraec188-47-7 | oraec188-47-8 | oraec188-47-9 | oraec188-47-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sw | (ḥr) | p(s)š | n | bw-nb | jw | jri̯.y | =f | ẖr,t.pl | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | [5.9] | ← | |
translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | teilen | zu (jmd.) | jedermann | [Umstandskonverter] | für Bedarf sorgen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bedarf | ← | |
lemma | sw | ḥr | psš | n | bw-nb | jw | jri̯ | =f | ẖr.t | ← | |
AED ID | 851203 | 107520 | 62280 | 78870 | 55210 | 21881 | 851809 | 10050 | 123940 | ← | |
part of speech | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er teilt an alle Menschen aus, nachdem er gesorgt hat für den Bedarf [... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License