token | oraec188-7-1 | oraec188-7-2 | oraec188-7-3 | oraec188-7-4 | oraec188-7-5 | oraec188-7-6 | oraec188-7-7 | oraec188-7-8 | oraec188-7-9 | oraec188-7-10 | oraec188-7-11 | oraec188-7-12 | oraec188-7-13 | oraec188-7-14 | oraec188-7-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡k | rḫ.tw | r-ḏd | bn | sḥn | pꜣ | ⸮ḥr,j{.pl}? | ḥr | bꜣk | n | pꜣ | nṯr | m | tꜣ | rnp,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | ← |
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | wissen | dass | [Negationspartikel] | beauftragen | der [Artikel sg.m.] | Oberster | [mit Infinitiv] | arbeiten | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Gott | im | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Jahr | ← |
lemma | tw=k | rḫ | r-ḏd | bn | sḥn | pꜣ | ḥr.j | ḥr | bꜣk | n | pꜣ | nṯr | m | tꜣ | rnp.t | ← |
AED ID | 851201 | 95620 | 859134 | 55500 | 140780 | 851446 | 108310 | 107520 | 53800 | 78870 | 851446 | 90260 | 64360 | 851622 | 94920 | ← |
part of speech | pronoun | verb | particle | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du weißt, dass der Chef nicht befehlen wird, für den Gott zu arbeiten in diesem Jahr.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License