| token | oraec189-63-1 | oraec189-63-2 | oraec189-63-3 | oraec189-63-4 | oraec189-63-5 | oraec189-63-6 | oraec189-63-7 | oraec189-63-8 | oraec189-63-9 | oraec189-63-10 | oraec189-63-11 | oraec189-63-12 | oraec189-63-13 | oraec189-63-14 | oraec189-63-15 | oraec189-63-16 | oraec189-63-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | sḫt | =ṯn | wj | m | šnw.pl | =ṯn | ḥꜣm | =ṯn | nni̯,yw | jm | =s | sḫt{.t} | =ṯn | ḫtj,w-tꜣ | jm | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [462] | [462] | [462] | [462] | [462] | [462] | [462] | [462] | [462] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | [463] | ← | 
| translation | [Negationswort] | fangen (mit Netz) | ihr [pron. suff. 2. pl.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | mittels, durch [instr.] | Strick | ihr [pron. suff. 2. pl.] | fischen; einfangen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Tote (Gespenster) | mittels, durch [instr.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | fangen (mit Netz) | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Wanderstämme | mittels, durch [instr.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | n | sḫt | =ṯn | wj | m | šn.w | =ṯn | ḥꜣm | =ṯn | nn.yw | m | =s | sḫt | =ṯn | ḫt.jw-tꜣ | m | =s | ← | 
| AED ID | 850806 | 854548 | 10130 | 44000 | 64360 | 155940 | 10130 | 101400 | 10130 | 84900 | 64360 | 10090 | 854548 | 10130 | 121650 | 64360 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Ihr könnt mich nicht mit euren Stricken einfangen, womit ihr die "Müden" fangt, womit ihr die "Wanderstämme" erbeutet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License