oraec19-128

token oraec19-128-1 oraec19-128-2 oraec19-128-3 oraec19-128-4 oraec19-128-5 oraec19-128-6 oraec19-128-7 oraec19-128-8 oraec19-128-9 oraec19-128-10 oraec19-128-11 oraec19-128-12 oraec19-128-13
written form n jw js pw jws,w gsꜣ.w tḫ nnm mt(j) mꜣꜥ ḫpr m tnbẖ
hiero 𓂜 𓃛𓅱𓅪 𓇋𓋴 𓊪𓅱 𓃛𓅱𓇓𓅱𓆱 𓎼𓋴𓐟𓄿𓅱𓊊 𓏏𓐍𓏊 𓈖𓈖𓌰𓅓𓅪 𓂸𓏏𓂭𓂭𓏛 𓌳𓐙𓂝𓆀𓏛 𓆣𓂋 𓅓 𓏏𓈖𓃀𓄡𓃟
line count [126/alt 95] [126/alt 95] [127/alt 96] [127/alt 96] [127/alt 96] [127/alt 96] [127/alt 96] [127/alt 96] [127/alt 96] [128/alt 97] [128/alt 97] [128/alt 97] [128/alt 97]
translation [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)] Böses [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js] [Seminomen (Subjekt i. NS)] Waage sich neigen Lot der Waage abirren, in die Irre gehen richtig sein wahr werden als (etwas sein) verwirrt sein
lemma n jw js pw jws.w gsꜣ tḫ nnm mtj mꜣꜥ ḫpr (m-sꜣ) m tnbẖ
AED ID 850806 21990 31130 851517 23100 168510 173100 84980 400854 66460 858535 64360 172520
part of speech particle substantive particle pronoun substantive verb substantive verb verb adjective verb preposition verb
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_4-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ist es keine schlimme Sache, die Waage, die (jetzt) schief steht, das Lot, das (jetzt) abweicht, der wahrhaft Genaue, der zu einem Verwirrten/Hinundherschwankenden geworden ist?

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License