token | oraec19-229-1 | oraec19-229-2 | oraec19-229-3 | oraec19-229-4 | oraec19-229-5 | oraec19-229-6 | oraec19-229-7 | oraec19-229-8 | oraec19-229-9 | oraec19-229-10 | oraec19-229-11 | oraec19-229-12 | oraec19-229-13 | oraec19-229-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḥb〈s〉 | =k | ḥr | =k | r | nḫt | ḥr | n-m | jr | =f | ḫsf | =f | bw-ḥwr,w | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓎛𓃀𓋳 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓂋 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓏤𓂡 | 𓁷𓏤 | 𓈖𓅓𓂝 | 𓇋𓂋 | 𓆑 | 𓍙𓆑𓂡 | 𓆑 | 𓃀𓅱𓎛𓅨𓂋𓅱𓅪 | ← |
line count | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [198/alt 167] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | ← |
translation | wenn (konditional) | verhüllen | du | Gesicht | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | (hüten) vor | stark sein | Gesicht | wer? | [Betonungspartikel] | er | abwehren | er | Schlechtigkeit | ← |
lemma | jr | ḥbs | =k | ḥr | =k | r | nḫt | ḥr | njm | jr | =f | ḫsf | =f | bw-ḥwr.w | ← |
AED ID | 851427 | 103740 | 10110 | 107510 | 10110 | 91900 | 87560 | 107510 | 83990 | 28170 | 10050 | 854535 | 10050 | 55250 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du deine Augen verschließt (wörtl.: dein Gesicht verhüllst) vor (den Taten) des Gewalttätigen (wörtl.: vor dem mit mächtigem Gesicht), wer denn wird das Unrecht bestrafen (oder: das Übel abwehren)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License