token | oraec19-230-1 | oraec19-230-2 | oraec19-230-3 | oraec19-230-4 | oraec19-230-5 | oraec19-230-6 | oraec19-230-7 | oraec19-230-8 | oraec19-230-9 | oraec19-230-10 | oraec19-230-11 | oraec19-230-12 | oraec19-230-13 | oraec19-230-14 | oraec19-230-15 | oraec19-230-16 | oraec19-230-17 | oraec19-230-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | tw | m | ḥwr,w | n | rḫt,j | ꜥwn | jb | ḥr | ḥḏi̯.t | ḫnms | btꜣ{n} | mḥnk | =f | n | twꜣ | =f | ← |
hiero | 𓅓𓂝 | 𓎡 | 𓏏𓅱 | 𓅓 | 𓎛𓅨𓂋𓅱𓅪𓀀 | 𓈖 | 𓅺𓏏𓏭𓂡𓀀 | 𓂝𓃹𓈖𓂝 | 𓄣𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓌉𓆓𓏏𓏴 | 𓐍𓈖𓌰𓅓𓋴𓀙 | 𓃀𓍔𓏏𓈖𓂡 | 𓅓𓂝𓎛𓆰𓈖𓎡𓀀 | 𓆑 | 𓈖 | 𓏏𓍯𓄿𓀢𓀀 | 𓆑 | ← |
line count | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [199/alt 168] | [200/alt 169] | [200/alt 169] | [200/alt 169] | [200/alt 169] | [200/alt 169] | [200/alt 169] | [200/alt 169] | [201/alt 170] | [201/alt 170] | [201/alt 170] | [201/alt 170] | [201/alt 170] | [201/alt 170] | [201/alt 170] | ← |
translation | siehe! | du | du | [identifizierend] | Elendiger | [Genitiv] | Wäscher | habgierig sein | Herz | [mit Infinitiv] | zerstören | Freundschaft | verlassen | Vertrauter | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Nutzen] | Klient | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | m | =k | ṯw | m | ḥwrw | n.j | rḫt.j | ꜥwn | jb | ḥr | ḥḏi̯ | ḫnms | bṯ | mḥnk | =f | n | twꜣ | =f | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 174900 | 64360 | 103150 | 850787 | 95930 | 36110 | 23290 | 107520 | 112660 | 118250 | 854510 | 74120 | 10050 | 78870 | 170120 | 10050 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | preposition | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Siehe, du bist ein armseliger Wäscher, ein Habgieriger, der damit beschäftigt ist, die Freundschaft zu vernichten, einer, der seinen (hingebungsvollen) Vertrauten im Stich läßt zugunsten seines (schmeichelnden) Klienten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License