oraec19-265

token oraec19-265-1 oraec19-265-2 oraec19-265-3 oraec19-265-4 oraec19-265-5 oraec19-265-6 oraec19-265-7 oraec19-265-8 oraec19-265-9 oraec19-265-10 oraec19-265-11 oraec19-265-12 oraec19-265-13 oraec19-265-14 oraec19-265-15
written form ḥḏi̯ šmi̯.t m grḥ sbi̯.j m hrw rḏi̯.t ꜥḥꜥ s r sp =f nfr n-wn-mꜣꜥ,{t}
hiero 𓌉𓆓𓏴 𓈝𓅓𓏏𓂻 𓅓 𓎼𓂋𓎛� 𓊄𓃀𓏭𓂻 𓅓 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤 𓂋𓂝𓏏 𓊢𓂝𓂻 𓊃𓀀𓏤 𓂋 𓊃𓊪𓊗 𓆑 𓄤𓆑𓂋 𓈖𓃹𓈖𓌳𓐙𓂝𓏏𓀗𓏛
line count [232/alt 201] [232/alt 201] [232/alt 201] [233/alt 202] [233/alt 202] [233/alt 202] [233/alt 202] [233/alt 202] [233/alt 202] [233/alt 202] [233/alt 202] [234/alt 203] [234/alt 203] [234/alt 203] [234/alt 203]
translation zerstören gehen im Nacht (weg)gehen am Tag veranlassen aufstehen Mann betreffs Angelegenheit sein [Suffix Pron. sg.3.m.] gut wahrhaft
lemma ḥḏi̯ šmi̯ m grḥ zbi̯ m hrw rḏi̯ ꜥḥꜥ z r zp =f nfr
AED ID 112660 154340 64360 167920 131460 64360 99060 851711 851887 125010 91900 854543 10050 550034
part of speech verb verb preposition substantive verb preposition substantive verb verb substantive preposition substantive pronoun adjective unknown
name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: (Indem/wenn/weil/denn) zerstört sind das Gehen in der Nacht, das Wandern am Tage und das Erlauben, daß ein Mann eintritt für sein gutes Recht (wörtl.: aufsteht für seine wahrhaft gute Angelegenheit).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License