token | oraec19-295-1 | oraec19-295-2 | oraec19-295-3 | oraec19-295-4 | oraec19-295-5 | oraec19-295-6 | oraec19-295-7 | oraec19-295-8 | oraec19-295-9 | oraec19-295-10 | oraec19-295-11 | oraec19-295-12 | oraec19-295-13 | oraec19-295-14 | oraec19-295-15 | oraec19-295-16 | oraec19-295-17 | oraec19-295-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)m,(j)-rʾ-pr-wr | nb | =j | jw | ḫwd,w | ḥr | [...] | [__]y,w | ḥr | smꜣm | jy | sti̯-rm.w.pl | ḥr | ḫꜣ{ḫ}ꜥ | wbb.w.pl | ḏꜣbḥ,w | r | pꜣqr.w.pl | ← |
hiero | 𓅓𓂋𓉐𓀗 | 𓎟𓀀 | 𓀀 | 𓇋𓅱 | 𓐍𓂝𓅱𓂧𓅱𓂝𓀀 | [⯑] | [⯑] | 𓁷𓏤 | 𓋴𓌳𓄿𓅓𓌪𓂝 | 𓇍𓇋𓇋𓂻𓆟 | 𓋴𓄝𓂝𓂋𓅓𓅱𓆟𓏥𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓆼𓄿𓐍𓂝𓂝 | 𓅱𓃀𓃀𓅱𓆟𓏥 | 𓍑𓄿𓃀𓎛𓅱𓂝𓀀 | 𓂋 | 𓅯𓄿𓈎𓂋𓅱𓆟𓏥 | ← | |
line count | [257/alt 226] | [257/alt 226] | [257/alt 226] | [257/alt 226] | [258/alt 227] | [258/alt 227] | [258/alt 227] | [259/alt 228] | [259/alt 228] | [259/alt 228] | [259/alt 228] | [260/alt 229] | [260/alt 229] | [260/alt 229] | [260/alt 229] | [261/alt 230] | [261/alt 230] | ← | |
translation | Obergutsverwalter | Herr | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Handnetzfischer | [mit Infinitiv] | [mit Infinitiv] | schlachten | [ein Fisch] | Fischstecher | [mit Infinitiv] | harpunieren | [Fische] | [ein Fischer] | gegen (Personen) | [ein Fisch] | ← | ||
lemma | jm.j-rʾ-pr-wr | nb | =j | jw | ḫwḏ.w | ḥr | ḥr | smꜣ | jy | st-rm.w | ḥr | ḫꜣꜥ | ꜥwbb.w | ḏbḥ.w | r | pꜣqr | ← | ||
AED ID | 550317 | 81650 | 10030 | 21881 | 115370 | 107520 | 107520 | 134370 | 21320 | 851896 | 107520 | 113560 | 36100 | 183650 | 91900 | 59380 | ← | ||
part of speech | epitheton_title | substantive | pronoun | particle | substantive | preposition | preposition | verb | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | ← | |||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "O Oberdomänenvorsteher, mein Herr, der Handnetzfischer [fängt die $⸮mḥ.yt?$]-Fische, der $[..]yw$-Fischer tötet den $jy$-Fisch, der Fischstecher erlegt die $wbb$-Fische (mit der Harpune), und der $ḏbḥ$-Netzfischer ist hinter den $pꜣqr$-Fischen her.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License