| token | oraec19-337-1 | oraec19-337-2 | oraec19-337-3 | oraec19-337-4 | oraec19-337-5 | oraec19-337-6 | oraec19-337-7 | oraec19-337-8 | oraec19-337-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (j)m,(j)-rʾ-pr-wr | nb | =j | ntk | ḥmw | n | tꜣ | r-ḏr | =f | ← | 
| hiero | 𓅓𓂋𓉐𓀗 | 𓎟𓀀 | 𓀀 | 𓈖𓏏𓎡 | 𓈞𓅓𓅱𓊦 | 𓈖 | 𓇾𓈇𓏤 | 𓂋𓇥 | 𓆑 | ← | 
| line count | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | [298/alt 267] | ← | 
| translation | Obergutsverwalter | Herr | mein [Suffix Pron. sg.1.c.] | du [Selbst. Pron. sg.2.m.] | Steuerruder | [Genitiv] | Erde | ganz | er | ← | 
| lemma | jm.j-rʾ-pr-wr | nb | =j | jntk | ḥmw | n.j | tꜣ | r-ḏr | =f | ← | 
| AED ID | 550317 | 81650 | 10030 | 90120 | 105300 | 850787 | 854573 | 92500 | 10050 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | substantive | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "O Oberdomänenvorsteher, mein Herr, du bist das Steuerruder des ganzen Landes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License