oraec19-350

token oraec19-350-1 oraec19-350-2 oraec19-350-3 oraec19-350-4 oraec19-350-5 oraec19-350-6 oraec19-350-7 oraec19-350-8 oraec19-350-9 oraec19-350-10 oraec19-350-11 oraec19-350-12 oraec19-350-13 oraec19-350-14 oraec19-350-15 oraec19-350-16 oraec19-350-17 oraec19-350-18 oraec19-350-19 oraec19-350-20
written form ꜥḥꜥ ⸢ꜣ⸣ ꜥḥꜣ.n =j mrj =j pnq.n =j mw,y =j snf.n =j n,tt m ẖ,t =j jꜥi̯.n =j šꜣm,w =j
hiero 𓊢𓂝𓂻 𓄿 𓂚𓂡𓈖 𓀀 𓌸𓂋𓇋𓆱 𓀀 𓊪𓈖𓈎𓈗𓂝𓈖 𓀀 𓈗𓇋𓇋𓈗 𓀀 𓊃𓈖𓆑𓊡𓂡𓈖 𓀀 𓈖𓏏𓏏 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓀀 𓇋𓂝𓈗𓈖 𓀀 𓆷𓄿𓅓𓅱𓋳𓏤𓏥 𓀀
line count [309/alt 278] [309/alt 278] [309/alt 278] [309/alt 278] [309/alt 278] [309/alt 278] [309/alt 278] [309/alt 278] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279] [310/alt 279]
translation [aux./modal] [Partikel] kämpfen ich Lotstange (?) Schleusenstange (?) mein [Suffix Pron. sg.1.c.] ausschöpfen ich Wasserschwall (?) mein [Suffix Pron. sg.1.c.] entleeren ich der welcher (Relativpronomen) in Leib mein [Suffix Pron. sg.1.c.] waschen ich schmutzige Wäsche mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma ꜥḥꜥ ꜥḥꜣ =j mrj =j pnq =j mw.y =j snfi̯ =j n.tj m ẖ.t =j jꜥi̯ =j šꜣm.w =j
AED ID 851887 2 39920 10030 851906 10030 60130 10030 69200 10030 137270 10030 89850 64360 122080 10030 21550 10030 151800 10030
part of speech verb particle verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_caus_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Und da habe ich ja mit meiner Stange/meinem Staken (?) heftig hantiert, meinen Wasserschwall ausgeschöpft, das, was in meinem Bauch war, an die frische Luft gebracht und meine schmutzige Wäsche gewaschen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License