oraec19-53

token oraec19-53-1 oraec19-53-2 oraec19-53-3 oraec19-53-4 oraec19-53-5 oraec19-53-6 oraec19-53-7 oraec19-53-8 oraec19-53-9 oraec19-53-10 oraec19-53-11
written form ꜥḥꜥ.n ṯꜣi̯.n =f n =f jꜣꜣ,yt n.t jsr wꜣḏ r =f
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓅷𓄿𓂝𓈖 𓆑 𓈖 𓆑 𓇋𓄿𓄿𓇋𓇋𓏏𓆰 𓈖𓏏 𓇋𓋴𓂋𓆭𓆱 𓇅𓆓 𓂋 𓆑
line count [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [53/alt 22] [54/alt 23] [54/alt 23]
translation [aux.] nehmen er [Dat.] sich (pron. suff. 3. masc. sg.) Zweig [Genitiv] Tamariske grün; frisch; jung gegen (Personen) ihn
lemma ꜥḥꜥ.n ṯꜣi̯ =f n =f jꜣꜣ.t n.j jzr wꜣḏ r =f
AED ID 40111 174260 10050 78870 10050 20270 850787 31610 600304 91900 10050
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive adjective preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Da griff er sich einen Ast aus jungem Tamariskenholz gegen ihn.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License