oraec19-67

token oraec19-67-1 oraec19-67-2 oraec19-67-3 oraec19-67-4 oraec19-67-5 oraec19-67-6 oraec19-67-7 oraec19-67-8 oraec19-67-9 oraec19-67-10 oraec19-67-11 oraec19-67-12 oraec19-67-13 oraec19-67-14
written form gmi̯.n =f sw ḥr pri̯.t m sbꜣ n pr =f r hꜣi̯.t r qꜣqꜣ,w≡f-n-ꜥrr,yt
hiero 𓅠𓅓𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓁷𓏤 𓉐𓂋𓏏𓂻 𓅓 𓋴𓃀𓇼𓄿𓉐 𓈖 𓉐 𓆑 𓂋 𓉔𓄿𓏏𓂻 𓂋 𓈎𓄿𓈎𓄿𓅱𓊛𓆑𓈖𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐
line count [65/alt 34] [65/alt 34] [65/alt 34] [65/alt 34] [65/alt 34] [65/alt 34] [65/alt 34] [66/alt 35] [66/alt 35] [66/alt 35] [66/alt 35] [66/alt 35] [66/alt 35] [66/alt 35]
translation finden er [pron. enkl. 3. masc. sg.] [mit Inf./gramm.] herauskommen aus (lokal) Tür [Genitiv] Haus sein um zu herabsteigen zu Dienstschiff
lemma gmi̯ =f sw ḥr pri̯ m sbꜣ n.j pr =f r hꜣi̯ r qꜣqꜣ.w-n-ꜥrrj.t
AED ID 167210 10050 129490 107520 60920 64360 131200 850787 60220 10050 91900 97350 91900 159610
part of speech verb pronoun pronoun preposition verb preposition substantive adjective substantive pronoun preposition verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er traf (wörtl.: fand) ihn, (als) er (gerade) aus der Tür seines Hauses herauskam, um zu seinem Dienstschiff hinunterzugehen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License