token | oraec19-71-1 | oraec19-71-2 | oraec19-71-3 | oraec19-71-4 | oraec19-71-5 | oraec19-71-6 | oraec19-71-7 | oraec19-71-8 | oraec19-71-9 | oraec19-71-10 | oraec19-71-11 | oraec19-71-12 | oraec19-71-13 | oraec19-71-14 | oraec19-71-15 | oraec19-71-16 | oraec19-71-17 | oraec19-71-18 | oraec19-71-19 | oraec19-71-20 | oraec19-71-21 | oraec19-71-22 | oraec19-71-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.jn | (j)m,(j)-rʾ-pr-wr | Mr,w | zꜣ | Rnsj | šmi̯ | šms,w | =f | n | ḫr,t-jb | =f | tp-jm | =f | hꜣb | sw | sḫ,tj | pn | ḥr | md,t | tn | mj-qj | =s | nb | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓇋𓈖 | 𓅓𓂋𓉐𓀗 | 𓌸𓂋𓅱 | 𓆇 | 𓂋𓈖𓋴𓏭𓀀 | 𓈝𓅓𓂻 | 𓌞𓅱𓂻 | 𓆑 | 𓈖 | 𓐍𓂋𓏏𓏛𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓁶𓏤𓇋𓅓 | 𓆑 | 𓉔𓄿𓃀𓂻 | 𓇓𓅱 | 𓇏𓏏𓏭𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓁷𓏤 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | 𓏏𓈖 | 𓏇𓇋𓈎𓇋𓀾𓏛 | 𓋴 | 𓎟 | ← |
line count | [70/alt 39] | [70/alt 39] | [70/alt 39] | [70/alt 39] | [70/alt 39] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [71/alt 40] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [72/alt 41] | [73/alt 42] | ← |
translation | veranlassen | Obergutsverwalter | Meru | Sohn | Rensi | gehen | Gefolgsmann | sein | [Genitiv] | Herzenssache | sein | auf (jmdn.) zu | ihn | aussenden | [pron. enkl. 3. masc. sg.] | Landmann | dieser (pron. dem. masc. sg.) | wegen | Angelegenheit | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | ganz (mit Suffix-Pron.) | sie | jeder | ← |
lemma | rḏi̯ | jm.j-rʾ-pr-wr | Mr.w | zꜣ | Rnsj | šmi̯ | šms.w | =f | n.j | ḫr.t-jb | =f | tp-m | =f | hꜣb | sw | sḫ.tj | pn | ḥr | mdw.t | tn | mj-qj | =s | nb | ← |
AED ID | 851711 | 550317 | 702352 | 125510 | 704225 | 154340 | 155030 | 10050 | 850787 | 119710 | 10050 | 550100 | 10050 | 97580 | 129490 | 141500 | 59920 | 107520 | 78030 | 172360 | 68110 | 10090 | 81660 | ← |
part of speech | verb | epitheton_title | entity_name | substantive | entity_name | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | adjective | ← |
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | jn-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nun veranlaßte der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, daß sein geschätzer Diener bis vor ihn (den Landmann) ging, (damit/so daß) dieser Landmann ihn (mit Informationen) über diese Angelegenheit in ihrer ganzen Gesamtheit (zurück)schicken konnte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License