token | oraec190-14-1 | oraec190-14-2 | oraec190-14-3 | oraec190-14-4 | oraec190-14-5 | oraec190-14-6 | oraec190-14-7 | oraec190-14-8 | oraec190-14-9 | oraec190-14-10 | oraec190-14-11 | oraec190-14-12 | oraec190-14-13 | oraec190-14-14 | oraec190-14-15 | oraec190-14-16 | oraec190-14-17 | oraec190-14-18 | oraec190-14-19 | oraec190-14-20 | oraec190-14-21 | oraec190-14-22 | oraec190-14-23 | oraec190-14-24 | oraec190-14-25 | oraec190-14-26 | oraec190-14-27 | oraec190-14-28 | oraec190-14-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r | rḏi̯.t | rḫ | pꜣy | =j | nb | nꜣ | nw,t.pl | jṯꜣ.y | =f | ((m-dj)) | =((j)) | j:jri̯.tw | pꜣ | (j)m(,j)-r(ʾ)-pr-ḥḏ | ptrj{.ṱ} | =w | šs-nswt | mnwy.pl | 87 | mk | mnwy.pl | 64 | šmꜥ,t | nfr | mnwy.pl | 27 | dmḏ | 178 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [22/2.14] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [23/2.15] | [24/2.16] | ← |
translation | um zu (final) | veranlassen | kennen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | die [Artikel pl.c.] | [ein Gewebe] | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (fort) von | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bis dass (mit folgendem Infinitiv) | der [Artikel sg.m.] | Vorsteher des Schatzhauses | sehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Königsleinen | [ein Maß für Kleiderstoffe] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Stoff] | [ein Maß für Kleiderstoffe] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | dünnes Leinen | gut | [ein Maß für Kleiderstoffe] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Summierung (in Rechnungen) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | r | rḏi̯ | rḫ | pꜣy= | =j | nb | nꜣ | nw.t | jṯꜣ | =f | m-dj | =j | j.jr.t | pꜣ | jm.j-rʾ-pr-ḥḏ | ptr | =w | sšr.w-nswt | mn.wy | 1...n | mk | mn.wy | 1...n | šmꜥ.t | nfr | mn.wy | 1...n | dmḏ | 1...n | ← |
AED ID | 91900 | 851711 | 95620 | 550021 | 10030 | 81650 | 851623 | 80990 | 33530 | 10050 | 600056 | 10030 | 853918 | 851446 | 600278 | 62900 | 42370 | 850993 | 69650 | 850814 | 76830 | 69650 | 850814 | 154750 | 550034 | 69650 | 850814 | 179440 | 850814 | ← |
part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Um meinen Herrn wissen zu lassen die Gewebe, die er ((mir)) fortgenommen hat, bis (i.e. bevor) der Schatzhausvorsteher sie in Augenschein nehmen konnte: 87 $mnwy$-Einheiten Byssos; 64 $mnwy$-Einheiten Mek-Leinen; 27 $mnwy$-Einheiten feiner Shemat-Stoff; insgesamt 178 (Einheiten).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License