token | oraec190-21-1 | oraec190-21-2 | oraec190-21-3 | oraec190-21-4 | oraec190-21-5 | oraec190-21-6 | oraec190-21-7 | oraec190-21-8 | oraec190-21-9 | oraec190-21-10 | oraec190-21-11 | oraec190-21-12 | oraec190-21-13 | oraec190-21-14 | oraec190-21-15 | oraec190-21-16 | oraec190-21-17 | oraec190-21-18 | oraec190-21-19 | oraec190-21-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | jr | pꜣ | r(m)ṯ{.pl} | wn | =f | m-dj | =f | m | ẖr(,j)-ꜥ | sw | m-dj | zẖꜣ,w | Ptḥ-m-ḥb | n,tj | (ḥr) | snhꜣ | j~jrʾ~mꜥ | (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ | Ḥ(w)y | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [28/3.4] | [28/3.4] | [28/3.4] | [28/3.4] | [28/3.4] | [28/3.4] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | [29/3.5] | ← |
translation | [Partikel] | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | Mann | etwas haben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bei | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Gehilfe | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | bei | Schreiber | PN/m | der welcher (invariabel) | [Bildungselement des Präsens I] | mustern, registrieren | zusammen mit | Vorsteher des Heeres | PN/m | ← |
lemma | ḫr | jr | pꜣ | rmṯ | wnn | =f | m-dj | =f | m | ẖr.j-ꜥ | sw | m-dj | zẖꜣ.w | n.tj | ḥr | snhi̯ | jrm | jm.j-rʾ-mšꜥ | Ḥy | ← | |
AED ID | 119600 | 851427 | 851446 | 94530 | 46050 | 10050 | 600056 | 10050 | 64360 | 855794 | 851203 | 600056 | 550055 | 89850 | 107520 | 137760 | 29840 | 400043 | 600114 | ← | |
part of speech | particle | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | unknown | pronoun | preposition | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was den Mann betrifft, bei dem er Lehrling war, er ist beim Schreiber Ptah-em-heb, welcher die Registrierungen vornimmt, zusammen mit dem General Huy.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License