token | oraec192-171-1 | oraec192-171-2 | oraec192-171-3 | oraec192-171-4 | oraec192-171-5 | oraec192-171-6 | oraec192-171-7 | oraec192-171-8 | oraec192-171-9 | oraec192-171-10 | oraec192-171-11 | oraec192-171-12 | oraec192-171-13 | oraec192-171-14 | oraec192-171-15 | oraec192-171-16 | oraec192-171-17 | oraec192-171-18 | oraec192-171-19 | oraec192-171-20 | oraec192-171-21 | oraec192-171-22 | oraec192-171-23 | oraec192-171-24 | oraec192-171-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di.w | =f | ptr | tꜣ | nb | wꜣ | [...] | [jw] | =[j] | [wꜥi̯.k]⸢w⸣ | jw | bn | sr | m-sꜣ | =j | jw | bn | kḏn | jw | bn | wꜥ,w | n | mšꜥ | bn | snn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | ← | |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sehen | Land (geogr.-polit.) | jeder | abgelegen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | allein sein | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | hoher Beamter | hinter (lokal) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | Wagenlenker | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | Soldat | [Genitiv (invariabel)] | Heer | [Negationspartikel] | Streitwagenkämpfer | ← | |
lemma | rḏi̯ | =f | ptr | tꜣ | nb | wꜣ | jw | =j | wꜥi̯ | jw | bn | sr | m-sꜣ | =j | jw | bn | kṯn | jw | bn | wꜥ.w | n.j | mšꜥ | bn | znn | ← | |
AED ID | 851711 | 10050 | 62900 | 854573 | 81660 | 42641 | 21881 | 10030 | 44350 | 21881 | 55500 | 138920 | 851454 | 10030 | 21881 | 55500 | 165960 | 21881 | 55500 | 44390 | 850787 | 76300 | 55500 | 137560 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | adjective | particle | pronoun | verb | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | particle | particle | substantive | particle | particle | substantive | adjective | substantive | particle | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | commonGender | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§197] Er (= Amun) ließ jedes ferne Land ... sehen, [§198] [wobei ich allei]n und kein Würdenträger hinter mir war [§199] und kein Wagenlenker und kein einfacher Heeressoldat und kein Wagenkämpfer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License