| token | oraec192-173-1 | oraec192-173-2 | oraec192-173-3 | oraec192-173-4 | oraec192-173-5 | oraec192-173-6 | oraec192-173-7 | oraec192-173-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [st] | ⸢ꜥḥꜥ⸣ | ꜥn | ḥr | mꜣ | jri̯.n | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | ← | |
| translation | sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] | stehen | (sich) umwenden | [Bildungselement des Präsens I] | sehen | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |
| lemma | st | ꜥḥꜥ | ꜥnn | ḥr | mꜣꜣ | jri̯ | =j | ← | |
| AED ID | 851209 | 851887 | 38040 | 107520 | 66270 | 851809 | 10030 | ← | |
| part of speech | pronoun | verb | verb | preposition | verb | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | relativeform | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [§201] ..., [sie] stehen rückwärts gewandt und betrachten das, was ich tat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License