| token | oraec192-73-1 | oraec192-73-2 | oraec192-73-3 | oraec192-73-4 | oraec192-73-5 | oraec192-73-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | thi̯.t | =j | sḫr | wḏ.n | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | übertreten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Plan | befehlen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | bw | thi̯ | =j | sḫr | wḏ | =k | ← | 
| AED ID | 55130 | 172920 | 10030 | 142800 | 51970 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | relativeform | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich übertrat (doch) niemals einen Plan, den du befahlst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License