token | oraec198-26-1 | oraec198-26-2 | oraec198-26-3 | oraec198-26-4 | oraec198-26-5 | oraec198-26-6 | oraec198-26-7 | oraec198-26-8 | oraec198-26-9 | oraec198-26-10 | oraec198-26-11 | oraec198-26-12 | oraec198-26-13 | oraec198-26-14 | oraec198-26-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | šzp.n | =j | ꜣs | ḫꜥ,w | m | ḏr,t | =f | jw | ḏi̯.n | =j | {n}ḫti̯ | {n}ḥm,w | ⸮mbb? | =tw | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓊏𓊪𓂡𓈖 | 𓀀 | 𓄿𓋴𓍬𓂻𓐎𓏥𓀀 | 𓈍𓂝𓅱𓆱𓏥 | 𓅓 | 𓂧𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓂞𓈖 | 𓀀 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂽 | 𓈖𓈞𓅓𓅱𓂺 | 𓅓𓂝𓃀𓅯𓄿𓃀𓅯𓄿𓐎𓂡 | 𓏏𓅱 | ← |
line count | [2, 1] | [2, 1] | [2, 1] | [2, 1] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | [2, 2] | ← |
translation | wenn (konditional) | empfangen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | eilen | Waffen | in | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | veranlassen (dass) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zurückweichen | Feigling | zittern | [Suffix Pron. sg.3.c.] | ← |
lemma | jr | šzp | =j | ꜣs | ḫꜥ.w | m | ḏr.t | =f | jw | rḏi̯ | =j | ḫti̯ | ḥm | nbꜣbꜣ | =tw | ← |
AED ID | 851427 | 157160 | 10030 | 266 | 114680 | 64360 | 184630 | 10050 | 21881 | 851711 | 10030 | 854832 | 104630 | 82490 | 170100 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | verb | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_5-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Was betrifft, daß ich den empfangen habe, der mit den Waffen in seiner Hand herbeieilte: ich ließ den Feigling, den man ...?..., (tatsächlich zuerst) zurückweichen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License