oraec198-33

token oraec198-33-1 oraec198-33-2 oraec198-33-3 oraec198-33-4 oraec198-33-5 oraec198-33-6 oraec198-33-7 oraec198-33-8 oraec198-33-9 oraec198-33-10 oraec198-33-11 oraec198-33-12 oraec198-33-13 oraec198-33-14 oraec198-33-15 oraec198-33-16 oraec198-33-17 oraec198-33-18 oraec198-33-19 oraec198-33-20 oraec198-33-21 oraec198-33-22 oraec198-33-23 oraec198-33-24 oraec198-33-25 oraec198-33-26
written form jḫ jri̯.y =j ḥr s{w}ḫr.w.pl ={f} =〈k〉 ḥr-n,tj nn ḥr.pl ḥr =st ={st} 〈nn〉 〈ḫmt〉 =〈st〉 n jni̯ [n] =j jb =j wsfꜣ,t n,tj ḥr bꜣk.pl
hiero 𓇋𓐍𓏛 𓁹𓇋𓇋 𓀀 𓁷𓏤 𓋴𓅱𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 𓆑 𓁷𓏤𓈖𓏏𓏭 𓂜𓈖 𓁷𓂋𓐡𓂡𓀀𓏥 𓁷𓂋 𓋴𓏏 𓋴𓏏 𓈖 𓏎𓈖 𓀀 𓄣𓏤 𓀀 𓅱𓋴𓆑𓄿𓏏𓅯𓅪𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓁷𓏤 𓅡𓎡𓀀𓁐𓏥
line count [2, 3] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4] [2, 4]
translation [Partikel] sich Gedanken machen (um) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] Gedanke; Plan; Angelegenheit [Suffix Pron. sg.3.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] denn; weil (Konjunktion) [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Hinterlist wegen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Suffixpronomen pl.3.c. (Wortdiskussion)] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] planen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Negationswort] bringen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] Nachlässigkeit; Trägheit der welcher (Relativpronomen) auf Diener
lemma jḫ jri̯ =j ḥr sḫr =f =k ḥr-n.tjt nn ḥr.w ḥr =st nn ḫmt =st n jni̯ n =j jb =j wzf.t n.tj ḥr bꜣk
AED ID 30730 851809 10030 107520 142800 10050 10110 108040 851961 109010 107520 851657 851961 117340 851657 850806 26870 78870 10030 23290 10030 650064 89850 107520 53830
part of speech particle verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun particle particle substantive preposition pronoun unknown particle verb pronoun particle verb preposition pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus plural singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special infinitive suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Also möchte ich nach {seinem} 〈deinem〉 Plan handeln, weil es deswegen keine Hinterlist (Var.: keinen Schrecken) gibt {ohne es} 〈und weil es nicht beabsichtigt wird〉 und weil mein Herz mir nicht die Faulheit (oder: Nachlässigkeit, d.h. Unzuverlässigkeit?), die auf der Dienerschaft liegt, vorgeführt hat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License