oraec2-108

token oraec2-108-1 oraec2-108-2 oraec2-108-3 oraec2-108-4 oraec2-108-5 oraec2-108-6 oraec2-108-7 oraec2-108-8 oraec2-108-9 oraec2-108-10
written form ḥtm.n =s ḫft ꜥmꜣ.tw =s sšp.n =s ḫft gm.〈tw〉 =〈s〉
hiero 𓎛𓊨𓅓𓏏𓅭𓅪𓈖 𓊃 𓐍𓆑𓏏 𓂝𓌳𓄿𓅓𓄈𓀁𓅱𓏏 𓋴 𓋴𓊏𓊪𓇳𓈖 𓊃 𓐍𓆑𓏏 𓅠𓅓𓏛
line count [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9] [x+6,9]
translation vergehen, verschwinden [Suffix Pron.sg.3.f.] weil (Konj.) verschlucken [Suffix Pron.sg.3.f.] leuchten [Suffix Pron.sg.3.f.] weil (Konj.) finden [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḥtm =s ḫft ꜥm =s sšp =s ḫft gmi̯ =s
AED ID 111600 10090 116761 37500 10090 144850 10090 116761 167210 10090
part of speech verb pronoun preposition verb pronoun verb pronoun preposition verb pronoun
name
number
voice active passive active passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme tw-morpheme n-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Es war verschwunden, weil es verschluckt worden war, (und) es begann (wieder) zu leuchten, weil 〈es〉 (wieder)gefunden 〈worden war〉!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License