oraec2-121

token oraec2-121-1 oraec2-121-2 oraec2-121-3 oraec2-121-4 oraec2-121-5 oraec2-121-6
written form ḏd =tw wꜥr,t jmḥ,t r Pr-Ḥꜥpj
hiero 𓆓𓂧 𓅱𓏏 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾𓈗 𓇋𓅓𓎛𓏏𓉐 𓂋 𓉐𓏤𓎛𓂝𓊪𓈘𓈗𓊖
line count [x+7,4] [x+7,4] [x+7,4] [x+7,4] [x+7,5] [x+7,5]
translation sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] Wüstenplateau Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle) [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Per-Hapi
lemma ḏd =tw wꜥr.t jmḥ.t r Pr-Ḥꜥpj
AED ID 185810 170100 44750 26410 91900 856273
part of speech verb pronoun substantive substantive preposition entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_constructus st_absolutus

Translation: Man sagt (auch) 'Wüstenplateau der Grabhöhle' zu Pi-Hapi.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License