token | oraec2-121-1 | oraec2-121-2 | oraec2-121-3 | oraec2-121-4 | oraec2-121-5 | oraec2-121-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =tw | wꜥr,t | jmḥ,t | r | Pr-Ḥꜥpj | ← |
hiero | 𓆓𓂧 | 𓅱𓏏 | 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾𓈗 | 𓇋𓅓𓎛𓏏𓉐 | 𓂋 | 𓉐𓏤𓎛𓂝𓊪𓈘𓈗𓊖 | ← |
line count | [x+7,4] | [x+7,4] | [x+7,4] | [x+7,4] | [x+7,5] | [x+7,5] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Wüstenplateau | Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle) | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Per-Hapi | ← |
lemma | ḏd | =tw | wꜥr.t | jmḥ.t | r | Pr-Ḥꜥpj | ← |
AED ID | 185810 | 170100 | 44750 | 26410 | 91900 | 856273 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Man sagt (auch) 'Wüstenplateau der Grabhöhle' zu Pi-Hapi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License