oraec2-132

token oraec2-132-1 oraec2-132-2 oraec2-132-3 oraec2-132-4 oraec2-132-5 oraec2-132-6 oraec2-132-7 oraec2-132-8 oraec2-132-9 oraec2-132-10
written form ẖnm n =s Nfr-tm m tp =f m nṯr-ꜥꜣ ꜥnḫ,y
hiero 𓎸𓅓𓏏𓏛 𓈖 𓊃 𓄤𓏏𓍃𓅓𓅆 𓅓 𓁶𓏤 𓆑 𓅓 𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 𓋹𓈖𓐍𓇋𓇋𓅆
line count [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10] [x+7,10]
translation (sich) etw. aufsetzen (auf den Kopf) [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron.sg.3.f.] Nefertem an Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) der große Gott (Gott) der Lebende
lemma ẖnm m =s Nfr-tm m tp =f m nṯr-ꜥꜣ Ꜥnḫ.y
AED ID 123420 64360 10090 83860 64360 854577 10050 64360 90360 38900
part of speech verb preposition pronoun entity_name preposition substantive pronoun preposition epitheton_title epitheton_title
name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Nefertem setzte es auf seinen Kopf als 'Großer Gott' (und) 'Lebender'.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License