oraec2-147

token oraec2-147-1 oraec2-147-2 oraec2-147-3 oraec2-147-4 oraec2-147-5 oraec2-147-6 oraec2-147-7 oraec2-147-8 oraec2-147-9 oraec2-147-10 oraec2-147-11
written form j〈j〉i̯ pw jri̯.n nꜣ bꜣ.pl nṯr.pl (j)pn hꜣi̯.y =sn ḥr rʾ-ꜣꜣ,t
hiero 𓇍𓂻 𓊪𓅱 𓁹𓈖 𓈖𓄿 𓅡𓏤𓅆𓏥 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓊪𓈖 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂻 𓋴𓈖𓏥 𓁷𓏤 𓂋𓏤𓄿𓄿𓏏𓍱
line count [x+8,7] [x+8,7] [x+8,7] [x+8,7] [x+8,8] [x+8,8] [x+8,8] [x+8,8] [x+8,8] [x+8,8] [x+8,8]
translation kommen [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] die [Artikel pl.c.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) Gott diese [Dem.Pron. pl.m.] hineinfallen/geraten in (ḥr) (das Fangnetz) [Suffix Pron. pl.3.c.] in Fangnetz
lemma jwi̯ pw jri̯ nꜣ bꜣ nṯr jpn hꜣi̯ =sn ḥr rʾ-jꜣꜣ.t
AED ID 21930 851517 851809 851623 52840 90260 24430 97350 10100 107520 854715
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive substantive pronoun verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Da kamen die Bas dieser Götter (heran) (und) sie fielen in das Fangnetz hinein.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License