| token | oraec2-151-1 | oraec2-151-2 | oraec2-151-3 | oraec2-151-4 | oraec2-151-5 | oraec2-151-6 | oraec2-151-7 | oraec2-151-8 | oraec2-151-9 | oraec2-151-10 | oraec2-151-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mj | pri̯ | =f | sw | rḏi̯.jn | =f | sw | r | nb-ꜥnḫ | m | ꜣḥ,t | ← | 
| hiero | 𓏇𓇋 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓂋𓂝𓇋𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓎟𓋹𓈖𓐍𓆱 | 𓅓 | 𓄿𓎛𓏏𓈇𓏥 | ← | 
| line count | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | ← | 
| translation | wenn, als (Konjunktion) | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [enkl. Partikel] | geben, bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Sarkophag | in | Acker | ← | 
| lemma | mj | pri̯ | =f | swt | rḏi̯ | =f | sw | r | nb-ꜥnḫ | m | ꜣḥ.t | ← | 
| AED ID | 850796 | 60920 | 10050 | 130840 | 851711 | 10050 | 129490 | 91900 | 82010 | 64360 | 191 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | jn-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Als er aber herauskam (aus dem Goldhaus), brachte er (Thot) ihn zu dem 'Sarkophag im Acker'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License