token | oraec2-152-1 | oraec2-152-2 | oraec2-152-3 | oraec2-152-4 | oraec2-152-5 | oraec2-152-6 | oraec2-152-7 | oraec2-152-8 | oraec2-152-9 | oraec2-152-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | =f | jm | r-mn | hrw | pn | m | srḫ | n,t | nb-Sḫm | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓅓 | 𓂋𓏠𓈖𓏛 | 𓇳𓏤 | 𓊪𓈖 | 𓅓 | 𓋴𓂋𓐍𓊁 | 𓈖𓏏 | 𓎟𓊃𓐍𓅓𓂜𓊖 | ← |
line count | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | [x+8,10] | ← |
translation | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | bis | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | in | Reliquienkasten | von [Genitiv] | Herr von Letopolis (Horus) | ← |
lemma | wnn | =f | jm | r-mn-m | hrw | pn | m | srḫ | n.j | nb-Ḫm | ← |
AED ID | 46050 | 10050 | 24640 | 92020 | 99060 | 59920 | 64360 | 856423 | 850787 | 400932 | ← |
part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er ist dort bis heute im 'Serech' (Reliqienkasten) des 'Herrn von Letopolis'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License