oraec2-163

token oraec2-163-1 oraec2-163-2 oraec2-163-3 oraec2-163-4 oraec2-163-5 oraec2-163-6 oraec2-163-7 oraec2-163-8 oraec2-163-9 oraec2-163-10 oraec2-163-11 oraec2-163-12
written form jw ḏd =tw r =s Tfn,t sꜣ,t =f 〈pw〉 Ḥr,wt m nb-tꜣ.du
hiero 𓇋𓅱 𓆓𓂧 𓅱𓏏 𓂋 𓊃 𓏏𓆑𓏌𓏏𓂉𓁐 𓅭𓏏𓏏𓁐 𓆑 𓅃𓏏𓁐 𓅓 𓎟𓇾𓇾𓈇𓈇𓁐
line count [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5] [x+9,5]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron.sg.3.f.] Tefnut Tochter [Suffix Pron. sg.3.m.] [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] weiblicher Horus als (etwas sein) Herrin der Beiden Länder
lemma jw ḏd =tw r =s Tfn.t zꜣ.t =f pw Ḥr.wt m nb.t-Tꜣ.wj
AED ID 21881 185810 170100 91900 10090 171880 125630 10050 851517 107610 64360 400928
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun entity_name substantive pronoun pronoun entity_name preposition epitheton_title
name gods_name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis

Translation: Man sagt zu ihm (dem Udjat-Auge des Re) 'Tefnut', 〈das ist〉 seine (Re's) Tochter, Horet als 'Herrin der beiden Länder'.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License