oraec2-167

token oraec2-167-1 oraec2-167-2 oraec2-167-3 oraec2-167-4 oraec2-167-5 oraec2-167-6 oraec2-167-7 oraec2-167-8 oraec2-167-9 oraec2-167-10 oraec2-167-11 oraec2-167-12 oraec2-167-13
written form jji̯.n =f r Bꜣs ẖr (j)ḫ,t ꜥmꜣ.n =f nḥm Ḥr,wt wḏꜣ,t jt(j) =st
hiero 𓇍𓇋𓂻𓈖 𓆑 𓂋 𓃀𓋴𓎰𓊖 𓌨𓂋 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓂝𓌳𓄿𓅓𓄈𓀁𓈖 𓆑 𓈖𓈞𓅓𓏛𓂡 𓅃𓏏𓁐 𓂀 𓇋𓏏𓆑𓅆 𓋴𓏏
line count [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,7] [x+9,8] [x+9,8] [x+9,8]
translation kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Bubastis (Tell Basta) unter (etwas sein) (etwas tragend) Reliquie verschlucken [Suffix Pron. sg.3.m.] retten weiblicher Horus Udjat-Auge (Horusauge) Vater [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma jwi̯ =f r Bꜣs.t ẖr jḫ.t ꜥm =f nḥm Ḥr.wt wḏꜣ.t jtj =st
AED ID 21930 10050 91900 53630 850794 30750 37500 10050 86430 107610 52140 32820 851173
part of speech verb pronoun preposition entity_name preposition substantive verb pronoun verb entity_name substantive substantive pronoun
name place_name gods_name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: (Als) er mit der Reliquie, die er verschluckt hatte, nach Bubastis kam, rettete Horet das Udjat-Auge ihres Vaters.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License