oraec2-170

token oraec2-170-1 oraec2-170-2 oraec2-170-3 oraec2-170-4 oraec2-170-5 oraec2-170-6 oraec2-170-7 oraec2-170-8 oraec2-170-9 oraec2-170-10 oraec2-170-11 oraec2-170-12 oraec2-170-13 oraec2-170-14 oraec2-170-15 oraec2-170-16 oraec2-170-17 oraec2-170-18 oraec2-170-19 oraec2-170-20 oraec2-170-21 oraec2-170-22
written form ꜥḥꜥ.n msi̯.{j}n nṯr,t tn sꜣ 5 Ḥw-mḥn sꜣ-nb.du pꜣ-ẖrd-n,tt-m-Mdnj,t Ḥr,w-pn-n,tt-m-Jm,t-ḫnt,j Ḥr,w-pꜣ-šrj-ꜣs,t n,tt m Šmꜥ,w Mḥ,w m n(j)swt m ꜥḥ m snn =f
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓄟𓋴𓀗𓇋𓈖 𓊹𓏏𓆇𓁐 𓏏𓈖 𓅭𓏤 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓎛𓅱𓎔𓈖𓅆 𓅭𓏤𓀗𓎟𓀗𓎟𓅆𓅆 𓅯𓄿𓄡𓂋𓂧𓀔𓅆𓈖𓏏𓏏𓅓�𓊖 𓅃𓅆𓊪𓈖𓈖𓏏𓏏𓅓𓀖𓂉𓊖 𓅃𓅆𓅯𓄿𓀔𓊨𓏏𓏏𓁐 𓈖𓏏𓏏 𓅓 𓇗𓂝 𓇇 𓅓 𓇓𓏏𓈖𓅆 𓅓 𓉥𓂝𓉐 𓅓 𓋴𓇑𓇑𓈖𓈖𓀾 𓆑
line count [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,9] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10] [x+9,10]
translation [aux.] gebären Göttin dieser [Dem.Pron. sg.f.] Sohn [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Gott] Sohn der beiden Herren Das Kind, das in Medenit ist Dieser Horus, der in Imet-chentet ist Horus, der Sohn der Isis der welcher (Relativpronomen) in Oberägypten Unterägypten [identifizierend] König in Palast [identifizierend] Ebenbild [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ꜥḥꜥ.n msi̯ nṯr.t tn zꜣ 1...n Ḥrn zꜣ-nb.wj Pꜣ-ẖrd-n.tj-m-Mdnj.t Ḥr.w-pn-n.tj-m-Jm.t-ḫnt.jt Ḥr.w-pꜣ-šrj-Ꜣs.t n.tj m Šmꜥ.w Mḥ.w m nswt m ꜥḥ m znn =f
AED ID 40111 74950 90280 172360 125510 850814 109070 126000 856432 856433 856434 89850 64360 154760 73940 64360 88040 64360 39850 64360 137580 10050
part of speech particle verb substantive pronoun substantive numeral entity_name epitheton_title entity_name entity_name entity_name pronoun preposition entity_name entity_name preposition substantive preposition substantive preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name place_name
number cardinal
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Daraufhin gebar diese Göttin fünf Söhne: 'Hu-mehen', den 'Sohn der beiden Herren', 'das Kind, das in Medenit (22. oberägyptischer Gau) ist', 'diesen Horus, der in Imet-chentit (18. unterägyptischer Gau) ist' (und) 'Horus, der Sohn der Isis', der in Oberägypten und Unterägypten ist (und) als König im Palast sein Ebenbild.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License