| token | oraec2-191-1 | oraec2-191-2 | oraec2-191-3 | oraec2-191-4 | oraec2-191-5 | oraec2-191-6 | oraec2-191-7 | oraec2-191-8 | oraec2-191-9 | oraec2-191-10 | oraec2-191-11 | oraec2-191-12 | oraec2-191-13 | oraec2-191-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | jt(j) | =f | qbḥ | r | tꜣ-ḏsr | {{ꜥḥꜥ.n}} | ={{f}} | ((m-ꜥ)) | ꜥḥꜣw | {{ḥnꜥ}} | ((n,t)) | nbd | pfj | ← |
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓇋𓏏𓆑𓅆𓅆 | 𓆑 | 𓏁𓈗𓅆 | 𓂋 | 𓇾𓂦𓏏𓈉 | 𓊢𓂝𓈖𓅓𓂝 | 𓆑 | �𓄿𓅱𓂡 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓈖𓏏 | 𓈖𓃀𓂧𓁸𓀏 | 𓊪𓆑𓏭𓈐 | ← | |
| line count | [x+10,8] | [x+10,8] | [x+10,8] | [x+10,8] | [x+10,8] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | [x+10,9] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | "dahingehen", sterben | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Totenreich | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch, wegen | Kampf, Angriff | zusammen mit | von [Genitiv] | der Böse (Seth und Apophis) | jener [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
| lemma | jw | jtj | =f | qbḥ | r | tꜣ-ḏsr | ꜥḥꜥ.n | =f | m-ꜥ | ꜥḥꜣ | ḥnꜥ | n.j | nbḏ | pfj | ← |
| AED ID | 21881 | 32820 | 10050 | 160280 | 91900 | 169370 | 40111 | 10050 | 851449 | 39930 | 850800 | 850787 | 82940 | 851258 | ← |
| part of speech | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | adjective | epitheton_title | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sein Vater (aber) war dahingegangen zum 'Abgeschiedenen Land' (Totenreich) wegen des Angriffs jenes Bösen (Seth).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License